[Page 65]
A CHEERFUL-TEMPERED LOVER'S FAREWELL TO HIS MISTRESS.
1 THE light winds on the streamers play
2 That soon shall bear me far away;
3 My comrades give the parting cheer,
4 And I alone have lingered here.
5 Now dearest Phill, since it will be,
6 And I must bid farewell to thee —
7 Since every cherished hope is flown,
8 Send me not from thee with a frown,
9 But kindly let me take thy hand,
10 And bid God bless me in a foreign land.
11 No more I'll loiter by thy side,
12 Well pleased thy gamesome taunts to bide;
13 Nor lover's gambols lightly try
14 To make me graceful in thine eye;
[Page 66]15 Nor sing a merry roundelay
16 To cheer thee at the close of day.
17 Yet ne'ertheless though we must part,
18 I'll have thee still within my heart;
19 Still to thy health my glass I'll fill,
20 And drink it with a right good-will.
21 Far hence upon a foreign shore,
22 There will I keep an open door,
23 And there my little fortune share
24 With all who ever breathed my native air.
25 And he who once thy face hath seen,
26 Or ever near thy dwelling been,
27 Shall freely push the flowing bowl
28 And be the master of the whole.
29 And every woman, for thy sake,
30 Shall of my slender store partake,
31 Shall in my home protection find,
32 Thou fairest of a fickle kind!
33 O dearly, dearly have I paid,
34 Thou little, haughty, cruel maid!
35 To give that inward peace to thee
36 Which thou hast ta'en away from me.
[Page 67]37 Soft hast thou slept with bosom light,
38 While I have watched the weary night;
39 And now I cross the surgy deep
40 That thou mayest still untroubled sleep.
41 But in thine eyes what do I see
42 That looks as though they pitied me?
43 I thank thee, Phillis; be not sad,
44 I leave no blame upon thy head.
45 To gain thy gentle heart I strove,
46 But ne'er was worthy of thy love.
47 And yet, perhaps, when I shall dwell
48 Far hence, thou'lt sometimes think how well —
49 I dare not stay, since we must part,
50 To expose a fond and foolish heart;
51 Where'er it goes, it beats for you,
52 God bless ye, Phill, adieu! adieu!
About this text
Author: Joanna Baillie
Themes:
relations between the sexes
Genres:
address
Text view / Document view
Source edition
Baillie, Joanna, 1762-1851. Fugitive Verses. By Joanna Baillie, author of “Dramas on the Passions,“ etc. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXL., 1840, pp. 65-67. (Page images digitized from a copy in the Bodleian Library [40.17].)
Editorial principles
Typography, spelling, capitalization, and punctuation have been cautiously modernized. The source of the text is given and all significant editorial interventions have been recorded in textual notes. This ECPA text has been edited to conform to the recommendations found in Level 5 of the Best Practices for TEI in Libraries version 4.0.0.
Other works by Joanna Baillie
- ADDRESS TO A STEAM VESSEL. ()
- ADDRESS TO THE MUSES. ()
- THE BANISHED MAN, ON A DISTANT VIEW OF HIS COUNTRY, WHICH HE IS QUITTING FOR EVER. ()
- THE BLACK COCK, WRITTEN FOR A WELCH AIR, CALLED “THE NOTE OF THE BLACK COCK.” ()
- A CHILD TO HIS SICK GRANDFATHER. ()
- DEVOTIONAL SONG FOR A NEGRO CHILD. ()
- A DISAPPOINTMENT. ()
- THE ELDEN TREE. A BALLAD. ()
- EPILOGUE TO THE THEATRICAL REPRESENTATION AT STRAWBERRY HILL, WRITTEN BY JOANNA BAILLIE AND SPOKEN BY THE HON. ANNE S. DAMER, NOVEMBER, 1800. ()
- FRAGMENT OF A POEM. ()
- FY, LET US A' TO THE WEDDING. (AN AULD SANG NEW BUSKIT.) ()
- HOOLY AND FAIRLY. (FOUNDED ON AIN OLD SCOTCH SONG.) ()
- THE HORSE AND HIS RIDER. ()
- A HYMN FOR THE KIRK. ()
- HYMN FOR THE SCOTCH KIRK. ()
- HYMN. ()
- HYMN. ()
- HYMN. ()
- HYMN. ()
- HYMN. ()
- HYMN. ()
- HYMN. ()
- A HYMN. ()
- JOB XIII. 15. ()
- THE KITTEN. ()
- A LAMENTATION. ()
- LINES FOR A FRIEND'S ALBUM. ()
- LINES ON THE DEATH OF SIR WALTER SCOTT. ()
- LINES ON THE DEATH OF WILLIAM SOTHEBY, ESQ. ()
- LINES TO A PARROT. ()
- LINES TO A TEAPOT. ()
- LINES TO AGNES BAILLIE ON HER BIRTHDAY. ()
- LONDON. ()
- LORD JOHN OF THE EAST, A Ballad. ()
- MALCOLM'S HEIR. A TALE OF WONDER. ()
- A MELANCHOLY LOVER'S FAREWELL TO HIS MISTRESS. ()
- THE MERRY BACHELOR, (FOUNDED ON THE OLD SCOTCH SONG OF “WILLIE WAS A WANTON WAG.”) ()
- THE MOODY SEER, A BALLAD. ()
- A MOTHER TO HER WAKING INFANT. ()
- NIGHT SCENES OF OTHER TIMES. A Poem, in Three Parts. ()
- A NURSERY LESSON (DEVOTIONAL). ()
- A POETICAL OR SOUND-HEARTED LOVER'S FAREWELL TO HIS MISTRESS. ()
- A PROUD LOVER'S FAREWELL TO HIS MISTRESS. ()
- A REVERIE. ()
- RHYMES FOR CHANTING. ()
- RHYMES. ()
- A SAILOR'S SONG ()
- SCHOOL RHYMES FOR NEGRO CHILDREN. ()
- A SCOTCH SONG. ()
- SECOND DEVOTIONAL SONG. ()
- A SECOND HYMN FOR THE KIRK. ()
- SECOND NURSERY LESSON (ADMONITORY). ()
- SELECT VERSES FROM THE 147TH PSALM. ()
- SIR MAURICE. A Ballad. ()
- SONG WRITTEN FOR THE STRAWBERRY HILL FOUNDLING PLAY, AND SUNG BY MRS. JOURDAIN. ()
- SONG, (FOR A SCOTCH AIR.) ()
- A SONG, (WRITTEN FOR MR. STRUTHER'S COLLECTION OF SONGS.) ()
- SONG, A NEW VERSION OF AN OLD SCOTCH SONG. ()
- SONG, CALLED THE COUNTRY LADY'S REVEILLIE. ()
- SONG, FOR AN IRISH AIR. ()
- SONG, FOR AN IRISH MELODY. ()
- SONG, POVERTY PARTS GOOD COMPANY, ()
- SONG, WOO'D AND MARRIED AND A', ()
- SONG, WRITTEN AT MR. THOMSON'S REQUEST, AS A KIND OF INTRODUCTION TO HIS IRISH MELODIES. ()
- SONG, WRITTEN FOR A WELCH AIR, CALLED “THE NEW YEAR'S GIFT.” ()
- SONG, WRITTEN FOR A WELCH AIR, CALLED “THE PURSUIT OF LOVE.” ()
- SONG, WRITTEN FOR A WELCH MELODY. ()
- SONG, WRITTEN FOR AN IRISH AIR. ()
- A SONG, WRITTEN FOR AN IRISH MELODY. ()
- SONG. ()
- SONG. ()
- SONG. (TO THE SCOTCH AIR OF “MY NANNY O.”) ()
- ST. JOHN XXI. 1. ()
- ST. LUKE VII. 12. ()
- ST. LUKE XVIII. 16. ()
- ST. MATTHEW V. 9. ()
- A SUMMER'S DAY. ()
- THIRD DEVOTIONAL SONG. ()
- A THIRD HYMN FOR THE KIRK. ()
- THOUGHTS TAKEN FROM THE 93RD PSALM. ()
- THUNDER. ()
- TO A CHILD. ()
- TO MRS. SIDDONS. ()
- TO SOPHIA J. BAILLIE, AN INFANT. ()
- THE TRAVELLER BY NIGHT IN NOVEMBER. ()
- TWO BROTHERS. ()
- TWO SONGS. ()
- VERSES SENT TO MRS. BAILLIE ON HER BIRTHDAY, 1813. ()
- VERSES TO OUR OWN FLOWERY KIRTLED SPRING. ()
- VERSES WRITTEN IN FEBRUARY, 1827. ()
- VOLUNTEER'S SONG, WRITTEN IN 1803. ()
- A WINTER'S DAY. ()