[Page 101]

[SONETTO. DI GIOVANNI DELLA CASA.]

SONNET, TO SLEEP. TRANSLATION

1 Son of the silent, dark, and humid Night,
2 Consoler of the wretched, by whose sway
3 The gloomy train of ills are put to flight,
4 That blacken Life's uncertain, tedious day,
5 O! succour now this restless, pining heart!
6 Give to these feeble, weary limbs repose!
7 Fly to me Sleep! and let thy sombre wings
8 Over my couch their dusky plumes disclose!
9 O! where is Silence, who avoids the light?
10 Where the wild dreams that flutter in thy train?
11 Alas! in vain I call thee, cruel Night!
12 And flatter these insensate shades in vain.
13 And oh! without thy cheering dews are shed,
14 How full of hardships is the downy bed!

Text

  • TEI/XML [chunk] (XML - 36K / ZIP - 4.6K) / ECPA schema (RNC - 357K / ZIP - 73K)
  • Plain text [excluding paratexts] (TXT - 684 / ZIP - 616 )

About this text

Title (in Source Edition): [SONETTO. DI GIOVANNI DELLA CASA.] SONNET, TO SLEEP. TRANSLATION
Themes:
Genres: sonnet

Text view / Document view

Source edition

Elegies and Other Small Poems, by Matilda Betham. Ipswich: Printed by W. Burrell, and sold by Longman, Paternoster-Row, and Jermyn and Forster, Ipswich, 1797, p. 101.  (ESTC T143264)

Editorial principles

The text has been typographically modernized, but without any silent modernization of spelling, capitalization, or punctuation. The source of the text is given and all editorial interventions have been recorded in textual notes. Based on the electronic text originally produced by the ECCO-TCP project, this ECPA text has been edited to conform to the recommendations found in Level 5 of the Best Practices for TEI in Libraries version 3.0.