[Page [1]]

To WITH ARTHUR and ALBINA.

1794.

1 AH! if your eye should e'er these lines survey,
2 Dismiss from thence its penetrating ray:
3 Let Criticism then her distance keep,
4 And dreaded Justice then be lull'd to sleep:
5 For, let whatever sentence be their due,
6 I feel I cannot censure bear from you.
[Page [2]]

A British Maid awaits the arrival of her lover from the battle, on a hill, where, at its commencement, she had retired to make vows to heaven for his success. Evening.

[Page [3]]

ARTHUR and ALBINA.

1 AH me! the yellow western sky turns pale,
2 And leaves the cheerless sons of earth to mourn;
3 And yet I hear not in the silent vale,
4 A sound to tell me Arthur does return.
5 Ah, haste ye hours! quick plume the loit'ring wing!
6 Bring back my hero, crown'd with glorious spoils!
7 Let bards on lofty harps his triumphs sing,
8 And loud applause repay successful toils!
[Page 4]
9 Reward the flame, ye great celestial pow'rs,
10 The noble flame that in his bosom glows!
11 Inspire him, Druids, from your holy bow'rs,
12 With strength to conquer iron-breasted foes!
* Alluding to the armour of the Romans.
13 With heighten'd vigour brace his nervous arm,
14 And let his lance with ten-fold fury fly,
15 Make him terrific by some potent charm,
16 And add new light'ning to his piercing eye!
17 Then may my lover gain unrivall'd fame,
18 The Roman banners may less proudly flow,
19 Then he may humble their detested name,
20 And their high plumes wave o'er a British brow!
21 Then may his chariot,
The Britons fought in low chariots, which they could leave and re-ascend at pleasure.
wheeling o'er the plain,
22 Hurl death and desolation all around,
23 While his intrepid front appals their train,
24 And make our proud invaders bite the ground!
[Page 5]
25 But yet I hear no lively foot advance;
26 No sound of triumph greets my list'ning ear!
27 And I may carve this eagle-darting lance
28 For one, whose voice I never more shall hear!
29 Perhaps my vows have never reach'd the skies,
30 Nor hear'n, propitious, smil'd upon my pray'r;
31 And ah! to morrow's crimson dawn may rise
32 To plunge me in the horrors of despair!
33 Yet well he knows the dreadful spear to wield
34 Alas! their fearful limbs are fenc'd with care:
35 And, what can valour, when th'extended shield
* The shield being their only armour, when held out to protect a wounded or dying friend, left them defenceless.
36 May leave, so oft, his gen'rous bosom bare?
37 Say, reverend Druids, can you bless in vain?
38 Can you in vain extend your spotless hands?
39 Will not heav'n listen when its priests complain,
40 And save its altars from unhallow'd bands?
[Page 6]
41 Oh yes! I'll fear no more! The sacred groves,
* The groves were consecrated to the celebration of religious mysteries.
42 That rear their untouch'd branches to the skies;
43 Beneath whose shade its chosen servant roves,
44 Hidden from weak, unconsecrated eyes:
45 Beneath whose shade the choral bards rehearse,
46 Piercing, with uprais'd eyes, each mist that shrouds,
47 And, listening, catch the heav'n-dictated verse,
48 By airs etherial wafted from the clouds:
49 It ne'er can be but hark! I hear the sound
50 Of some one's step; yet not the youth I love;
51 He would have flown, and scarcely touch'd the ground,
52 Not ling'ring thus, with weary caution, move.
53 The heavy wanderer approaches nigh,
54 But the drear darkness skreens him from my view:
55 Ah, gracious heav'n! it was my Arthur's sigh,
56 Which the unwilling breeze so faintly blew.
[Page 7]
57 Oh speak! inform me what I have to fear!
58 Speak, and relieve my doubting, trembling heart!
59 To thy Albina, with a tongue sincere,
60 A portion of thy wretchedness impart! '
61 "Sweet maid," replied the wounded, dying youth,
62 In accents mournful, tremulous and slow,
63 "Yes, I will ever answer thee with truth,
64 " While yet the feeble tide of life shall flow.
65 "We made the haughty Roman chiefs retire,
66 " The tow'ring, sacrilegious eagle
* The Roman standard.
flew;
67 "Our bosoms swell'd with more than mortal fire,
68 " When from the field indignant they withdrew.
69 "But ill bespeaks my faint and languid tongue,
70 " The glowing beauties of that joyful sight;
71 "Ill can my breast, with keenest torture wrung,
72 " Dwell on the charming terrors of the fight.
[Page 8]
73 "To others then I leave the envied strain,
74 " Which shall for ages rend the British air;
75 "Nor will thy partial ear expect, in vain,
76 " To find the humble name of Arthur there,
77 "I go, while now the victory is warm,
78 " The just reward of valour to obtain;
79 "Soon I return, clad in a nobler form,
* The Druids are said to have preached the doctrine of transmigration, in order to inspire their warriors with greater contempt of death.
80 "Again to triumph, and again be slain.
81 "Ah! then, my dear Albina, cease to grieve,
82 " Nor at thy lover's glorious fate repine;
83 "For, though my present favour'd form I leave,
84 " This constant heart shall still be only thine.
85 "Alas! e'en now I feel the icy hand
86 " Of hasty death, press down my swelling heart;
87 "E'en now I hear a sweet aërial band,
88 " Summon thy faithful Arthur to depart.
[Page 9]
89 "Let not thy tears an absent lover mourn,
90 " Remember that he bravely, nobly died;
91 "Remember that he quickly will return,
92 " And claim again his lov'd, his destined bride. "
93 As thus the warrior's fainting spirits fled,
94 And parting life stream'd forth at every vein,
95 His quivering lip, in whispers, softly said,
96 "Remember, Arthur dies to live again!"
97 "Oh stay, dear youth!" the hapless maiden cries,
98 "My best-lov'd Arthur, but one moment stay!
99 " And close not yet those all-enlivening eyes,
100 "So lately lighted at the torch of day.
101 "Ah! yet once more, that look of tender love,
102 " Of fond regret, my Arthur, let me view!
103 "Let one more effort thy affection prove,
104 " And bid me once, once more, a long adieu.
105 "Now, ere the moon withdraws her feeble light,
106 " Ope yet again on me thy fading eye!
107 "He hears not! memory has ta'en her flight,
108 " And vanish'd with that last convulsive sigh.
[Page 10]
109 Why did I variegated wreaths prepare,
110 "To pay the conqueror every honor due?
111 " Or, why, with fillets, bind my flowing hair,
112 "And tinge my arms of the bright azure hue?
* The practice of staining themselves with blue was common among the Britons.
113 "Oh! must this constant bosom beat no more?
114 " This skilful hand no more direct the spear?
115 "Must lost Albina still her fate deplore,
116 " And ever drop the unavailing tear?
117 "Must I no more that lovely face review,
118 " Expressing each emotion of the mind?
119 "No more repeat a sweetly sad adieu?
120 " No more gay chaplets on his forehead bind?
121 "His forehead, high and fair, with martial grace,
122 " And bold, free curls of glossy chesnut crown'd;
123 "The full, dark eye-brow which adorn'd his face,
124 " O'erwhelming foes with terror as he frown'd.
[Page 11]
125 "His voice, though strong, harmoniously clear,
126 " No more shall fill Albina with delight;
127 "No more shall sooth her still-attentive ear,
128 " And make her fancy every sorrow light.
129 "Farewell to love, to happiness, and joy!
130 " Yet will I cull the summer's choicest bloom;
131 "Funereal chaplets shall my time employ,
132 " And wither daily on my Arthur's tomb. "
133 As thus she mourn'd, with bitterest woe opprest,
134 A ray of light illumin'd all the grove,
135 And a consoling voice the fair addrest,
136 In the soft accents of parental love.
137 Though still she clasp'd her hero's valued corse,
138 She slowly rais'd her languid, streaming eyes,
139 And own'd astonishment's resistless force,
140 Viewing the stranger with a wild surprize.
141 The form was clad in robes of purest white,
142 That swept with solemn dignity the ground;
143 Contrasting with the blackest gloom of night,
144 Which reign'd in awful majesty around.
[Page 12]
145 The silver beard did reverence demand,
* The people, excepting the priests, shaved off all the hair from their faces, but what grew on the upper lip.
146 And told her that a holy bard was there,
147 Whose shrivell'd fingers grasp'd a flaming brand,
148 Which threw a lustre on the waving hair.
149 His eye possess'd the brilliant fire of youth,
150 United with the wisdom of the sage;
151 And speaking, with the simple voice of truth,
152 He blended the solemnity of age.
153 "Arise! thou loveliest of misfortune's train,
154 " And cease these weak, desponding tears to shed;
155 "The soft effusions of thy grief restrain,
156 " Which serve but to disturb the peaceful dead.
157 "The youth you mourn, far from these scenes of woe,
158 " To worlds of never-ending joy is flown;
159 "Where his blest bosom with delight shall glow,
160 " And his fair temples wear a princely crown.
[Page 13]
161 "Ah then, presumptuous! question not the skies,
162 " Nor more with vain laments his loss deplore;
163 "Attend to this, and cease your fruitless sighs,
164 " You soon shall meet where you can part no more. "
* This equivocal manner of speech may be supposed natural enough in one of this order of priests, who, it is said, held a more refined idea of a future state than they preached to the people.
165 Awe-struck, his sacred wisdom she confest,
166 Which pour'd sweet consolation on her mind;
167 She cross'd her blood-stain'd hands upon her breast,
168 And bow'd her humble, grateful head, resign'd.
             August 27, 1794.

Text

  • TEI/XML [chunk] (XML - 507K / ZIP - 48K) / ECPA schema (RNC - 357K / ZIP - 73K)
  • Plain text [excluding paratexts] (TXT - 7.8K / ZIP - 4.0K)

About this text

Title (in Source Edition): ARTHUR and ALBINA.
Themes:
Genres: heroic quatrain; ode

Text view / Document view

Source edition

Elegies and Other Small Poems, by Matilda Betham. Ipswich: Printed by W. Burrell, and sold by Longman, Paternoster-Row, and Jermyn and Forster, Ipswich, 1797, pp. [1]-13.  (ESTC T143264)

Editorial principles

The text has been typographically modernized, but without any silent modernization of spelling, capitalization, or punctuation. The source of the text is given and all editorial interventions have been recorded in textual notes. Based on the electronic text originally produced by the ECCO-TCP project, this ECPA text has been edited to conform to the recommendations found in Level 5 of the Best Practices for TEI in Libraries version 3.0.